-
1 cost an arm and a leg
-
2 to cost an arm and a leg
* costar un ojo de la cara * -
3 to cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet
to cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packetcostar un ojo de la cara, costar un riñón, costar una fortunaEnglish-spanish dictionary > to cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet
-
4 arm
I
noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) brazo2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) brazo•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms
II
verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) armar2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) armarse•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms
arm1 n1. brazo2. mangaarm2 vb armar / armarsetr[ɑːm]1 SMALLANATOMY/SMALL brazo2 (of coat etc) manga3 (of chair) brazo4 (of organization) rama1 armar1 armarse1 (weapons) armas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLarm in arm cogidos,-as del brazowith open arms con los brazos abiertosto be up in arms about something estar furioso,-a por algoto keep somebody at arm's length mantener a alguien a distanciaarms control control nombre masculino armamentísticoarms race carrera armamentísticaarm ['ɑrm] vt: armararm vi: armarsearm n1) : brazo m (del cuerpo o de un sillón), manga f (de una prenda)2) branch: rama f, sección f3) weapon: arma fto take up arms: tomar las armas4)coat of arms : escudo m de armasn.• manga s.f. (Division)n.• rama s.f. (Physiology)n.• brazo s.m. (Weapon)n.• arma s.f.v.• acorazar v.• armar v.
I ɑːrm, ɑːm1) ( Anat) brazo mhe had a newspaper under his arm — traía un periódico bajo el or debajo del brazo
to put one's arms around somebody — abrazar* a alguien
as long as your o my arm — (colloq) más largo que un día sin pan (fam)
to cost an arm and a leg — (colloq) costar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to keep somebody at arm's length — guardar las distancias con alguien
to twist somebody's arm — presionar a alguien
2)a) (of chair, crane) brazo mb) ( of garment) manga f3) ( of organization) sección f; ( Pol) brazo mto lay down one's arms — deponer* las armas
to be up in arms (about o over something): the locals are up in arms about the plan — los lugareños están furiosos con el plan
II
transitive verb armarto arm somebody with something — \<\<with weapons\>\> armar a alguien de or con algo; \<\<with tools/information\>\> proveer* a alguien de algo
to arm oneself (with something) — armarse de or con algo; see also armed
I
[ɑːm]N1) (Anat) brazo m•
to give sb one's arm — dar el brazo a algn•
to hold sth/sb in one's arms — coger algo/a algn en brazos•
arm in arm, he walked arm in arm with his wife — iba cogido del brazo de su mujer•
they rushed into each other's arms — corrieron a echarse uno en brazos del otrokeep sb at arm's length•
he held it at arm's length — (lit) lo sujetaba con el brazo extendido•
she came in on her father's arm — entró del brazo de su padre•
with his coat over his arm — con el abrigo sobre el brazo•
to put one's arm(s) round sb — abrazar a algn•
to take sb's arm — coger a algn del brazo•
to throw one's arms round sb's neck — echar los brazos al cuello a algn•
he had a parcel under his arm — llevaba un paquete debajo del brazo or bajo el brazo- cost an arm and a leg- keep sb at arm's length- welcome sth/sb with open arms- put the arm on sbbabe, chance 2., 1), fold II, 1., twist 2., 2)2) (=part)a) [of chair, river, crane, pick-up] brazo m; [of spectacles] patilla f; [of coat] manga farm of the sea — brazo m de mar
b) [of organization, company, also Mil] (=division) división f; (=section) sección f; (Pol) brazo mfleet
II [ɑːm]1.VT [+ person, ship, nation] armar, proveer de armas; [+ missile] equiparto arm sb with sth — (lit) armar a algn de or con algo; (fig) proveer a algn de algo
to arm o.s. with sth — (lit) armarse de or con algo; (fig) armarse de algo
she had armed herself with a rifle — se había armado de or con un rifle
I armed myself with all the information I would need — me armé de toda la información que necesitaría
2.arms* * *
I [ɑːrm, ɑːm]1) ( Anat) brazo mhe had a newspaper under his arm — traía un periódico bajo el or debajo del brazo
to put one's arms around somebody — abrazar* a alguien
as long as your o my arm — (colloq) más largo que un día sin pan (fam)
to cost an arm and a leg — (colloq) costar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to keep somebody at arm's length — guardar las distancias con alguien
to twist somebody's arm — presionar a alguien
2)a) (of chair, crane) brazo mb) ( of garment) manga f3) ( of organization) sección f; ( Pol) brazo mto lay down one's arms — deponer* las armas
to be up in arms (about o over something): the locals are up in arms about the plan — los lugareños están furiosos con el plan
II
transitive verb armarto arm somebody with something — \<\<with weapons\>\> armar a alguien de or con algo; \<\<with tools/information\>\> proveer* a alguien de algo
to arm oneself (with something) — armarse de or con algo; see also armed
-
5 cost
past tense, past participle; see costcost1 n coste / gastocost2 vb costarhow much do those shoes cost? ¿cuánto cuestan esos zapatos?tr[kɒst]1 (have as a price) costar, valer■ how much does this book cost? ¿cuánto cuesta este libro?2 (result in the loss of) costar3 (calculate cost of) calcular el coste de1 costar, valer1 SMALLLAW/SMALL costas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat all costs a toda costa, a cualquier precioat cost price a precio de costeat no extra cost sin cargo adicionalat the cost of something a costa de algoto cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet costar un ojo de la cara, costar un riñón, costar una fortunato cover one's costs cubrir los gastosto cut costs reducir (los) gastosto learn something to one's cost aprender algo por experiencia propiato pay costs SMALLLAW/SMALL pagar las costaswhatever the cost cueste lo que cuestecost of living coste nombre masculino de la vida: costarhow much does it cost?: ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?cost vi: costarthese cost more: éstos cuestan máscost n: costo m, precio m, coste mcost of living: costo de vidavictory at all costs: victoria a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• costo primario s.m.• gasto s.m.• precio s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to cost")v.(§ p.,p.p.: cost) = costar v.
I kɔːst, kɒst1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de[kɒst]1. N•
at cost — (Comm) a (precio de) costeat all costs, at any cost, whatever the cost — (fig) cueste lo que cueste, a toda costa
she cared for her elderly mother at great cost to her own freedom — cuidó de su madre anciana pagando un precio muy alto a costa de su propia libertad
these are solutions that can be implemented at little cost — estas son soluciones que pueden ponerse en práctica y que son poco costosas
at the cost of his life/health — a costa de su vida/salud
•
to bear the cost of — (lit) pagar or correr con los gastos de; (fig) sufrir las consecuencias de•
to count the cost of sth/of doing sth — pensar en los riesgos de algo/de hacer algo•
to my cost — a mis expensas2) costsa) (Jur) costas fplb) (=expenses) gastos mpl2. VT1) (pt, pp cost) costar, valerit cost £2 — costó 2 libras
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?, ¿a cuánto está?
what will it cost to have it repaired? — ¿cuánto va a costar repararlo?
it cost him his life/job — le costó la vida/el trabajo
it cost me a great deal of time/effort — me robó mucho tiempo/me costó mucho esfuerzo
whatever it costs, cost what it may — (also fig) cueste lo que cueste
to cost the earth —
it costs the earth * — cuesta un riñón, cuesta un ojo de la cara
2) (pt, pp costed) (Comm) [+ articles for sale] calcular el coste de; [+ job] calcular el presupuesto dethe job was costed at £5000 — se calculó que el coste del trabajo ascendería a 5.000 libras
3.CPDcost accountant N — contable mf de costes or (esp LAm) costos
cost accounting N — contabilidad f de costes or (esp LAm) costos
cost analysis N — análisis m inv de costes or (esp LAm) costos
cost centre N — centro m (de determinación) de costes or (esp LAm) costos
cost control N — control m de costes or (esp LAm) costos
cost of living N — coste m or (esp LAm) costo m de la vida
cost-of-living adjustment — ajuste m del coste de la vida
cost-of-living allowance — subsidio m por coste
cost-of-living bonus — plus m de carestía de vida, prima f por coste de la vida
cost-of-living increase — incremento m según el coste de la vida
cost-of-living index — índice m del coste or (LAm) de (la) vida
cost price N — (Brit) precio m de coste or (LAm) costo
- cost out* * *
I [kɔːst, kɒst]1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de -
6 ojo
ojo sustantivo masculino 1 mirar fijamente a los ojos to stare straight into sb's eyes; no me quita los ojos de encima he won't take his eyes off me; a los ojos de la sociedad in the eyes of society; ojo de la cerradura keyhole; ojo de buey porthole; ojo de vidrio or (Esp) cristal glass eye; ojo mágico (AmL) spyhole, peephole; ojo morado or (Méx) moro or (CS fam) en tinta black eye; costar un ojo de la cara (fam) to cost an arm and a leg (colloq); cuatro ojos ven más que dos two heads are better than one; en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye; ojo por ojo an eye for an eyeb) ( vista):sin levantar los ojos del libro without looking up from her book; a ojo (de buen cubero) or (AmS) al ojo at a guess; echar un ojo a algo/algn (fam) to have o take a (quick) look at sth/sb; tener ojo de lince or de águila to have eyes like a hawk 2 ( perspicacia):◊ ¡vaya ojo que tiene! he's pretty sharp o on the ball!;tener ojo para los negocios to have a good eye for business 3 (fam) (cuidado, atención): hay que andar or ir con mucho ojo you have to keep your eyes open;◊ ¡ojo! que viene un coche watch out! o be careful! there's a car coming
ojo
I sustantivo masculino
1 eye: mírame a los ojos, look into my eyes
tiene los ojos negros, she has black eyes
ojos rasgados/llorosos, almond/tearful eyes
2 (mirada) no levantaba los ojos del suelo, she didn't raise her eyes from the floor
3 (de aguja) eye (de cerradura) keyhole
4 (de un puente) span
5 (precaución) ten mucho ojo al cruzar la calle, be very careful when you cross the street
6 (tino, acierto) ¡qué ojo tienes para las tallas!, you're such a good judge of sizes!
II exclamación careful!, watch out! Locuciones: a ojo (de buen cubero), at a guess: así, a ojo, creo que tiene unos 50 metros de alto, at a guess I'd say it's about 50 metres tall
a ojos vistas, visibly, clearly, openly: está envejeciendo a ojos vistas, she's clearly getting older
costar algo un ojo de la cara, to cost an arm and a leg
echar el ojo a algo, to have one's eye on sthg
echarle un ojo a algo/alguien, to keep an eye on sthg/sb
en un abrir y cerrar de ojos, in the blink of an eye
mirar con buenos ojos, to approve of sthg familiar no pegar ojo, not to sleep a wink
ver algo con malos ojos, to look unfavourably on sthg ' ojo' also found in these entries: Spanish: arcada - blanca - blanco - enchufada - enchufado - extraña - extraño - mal - pegar - pestaña - rabillo - amoratado - cerradura - cuenca - derecho - derrame - guiñar - lagrimal - meter - morado - parpadear - pasar - sacar - tuerto - visión English: black - bomb - cost - dodgy - evil eye - eye - gleam - in - keyhole - lid - look out - open - patch - poke out - red - socket - steady - swell up - tit for tat - watch - wear - white - wink - cat - critically - eyeful - key - poke - port - untrained - wet
См. также в других словарях:
cost an arm and a leg — (informal) To be prohibitively expensive • • • Main Entry: ↑arm * * * cost an arm and a leg informal phrase to cost a lot of money Thesaurus: to cost a lot of moneysynonym … Useful english dictionary
cost an arm and a leg — ► cost an arm and a leg informal be extremely expensive. Main Entry: ↑arm … English terms dictionary
cost an arm and a leg — cost (someone) an arm and a leg informal to be very expensive. These opera tickets cost us an arm and a leg! … New idioms dictionary
cost an arm and a leg — cost a lot of money, is very expensive That fur jacket must have cost her an arm and a leg … English idioms
it cost an arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive indeed … The small dictionary of idiomes
cost an arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive. The house cost us an arm and a leg, but we have no regrets … English Idioms & idiomatic expressions
it cost an arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive indeed. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
It cost an arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive indeed … Dictionary of English idioms
cost an arm and a leg — cost dearly, be very expensive … English contemporary dictionary
cost someone an arm and a leg — cost (someone) an arm and a leg informal to be very expensive. These opera tickets cost us an arm and a leg! … New idioms dictionary
cost an arm and a leg — informal be extremely expensive. → arm … English new terms dictionary